عن النعمان بن بشير -رضي الله عنهما- قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «إن أَهْوَنَ أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أَخْمَصِ قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا وإنه لَأَهْوَنُهُم عذابا».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

An-Nu’mân Ibn Bachîr (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Le Jour de la Résurrection, l’habitant de l’Enfer qui aura le plus léger châtiment sera un homme qui aura sous la plante des pieds deux braises qui lui feront bouillir le cerveau. Il pensera, toutefois, que personne n’a un supplice aussi pénible que le sien, alors qu’il aura le châtiment le plus léger. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a clairement expliqué que, le Jour de la Résurrection, l’habitant de l’Enfer qui aura le plus léger châtiment sera un homme auquel on placera sous la plante de ses pieds deux braises qui lui feront bouillir le cerveau, et il croira que personne n’a un supplice aussi pénible que le sien, alors que pourtant il aura le châtiment le plus léger. En effet, s’il avait vu une autre personne se faire châtier, cela l’aurait réconforté et rassuré sur son sort. Pourtant, il pensera quand même qu’il n’y aura personne ayant un supplice aussi pénible que le sien. Mais, à ce moment, il s’angoissera de plus en plus et son supplice s’intensifiera.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions