عن النعمان بن بشير -رضي الله عنهما- قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «إن أَهْوَنَ أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أَخْمَصِ قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا وإنه لَأَهْوَنُهُم عذابا».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

An-Nu’mân ibn Bachîr (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Le moins châtié des gens de l’Enfer, au Jour de la Résurrection, est un homme sous la plante des pieds de qui auront été placé deux braises qui lui feront bouillir le cerveau. Il pensera que personne n’a un supplice aussi pénible que le sien, alors qu’il sera certainement le moins châtié d’entre eux. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a clairement expliqué que, le Jour de la Résurrection, l’habitant de l’Enfer qui aura le plus léger châtiment sera un homme sous la plante des pieds duquel auront été placé deux braises qui lui feront bouillir le cerveau. Il croira que personne n’a un supplice aussi pénible que le sien alors qu’il aura pourtant le châtiment le plus léger. En effet, s’il avait vu une autre personne se faire châtier, cela l’aurait réconforté et rassuré sur son sort. Ceci n’étant pas le cas, il pensera que personne n’a un supplice aussi pénible que le sien. Il s’angoissera alors davantage et son supplice n’en deviendra que plus intense.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien kurde Portugais Swahili
Présentation des traductions