عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلَانِ وَشِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِ الْمِرْجَلُ، مَا يَرَى أَنَّ أَحَدًا أَشَدُّ مِنْهُ عَذَابًا، وَإِنَّهُ لَأَهْوَنُهُمْ عَذَابًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 213]
المزيــد ...
Numan ibn Beshiri (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton se i Dërguari i Allahut ﷺ ka thënë:
“Xhehenemliu me dënimin më të vogël është personi që do të mbathë një palë nallane me rripa të zjarrtë, nga të cilat i vlon truri, siç vlon vorba. Mendon se askush nuk është duke u dënuar më shumë se ai, ndërkohë ai e ka dënimin më të vogël nga të gjithë.”
[Ky hadith është sahih] - [Muttefek alejhi] - [Sahihu i Muslimit - 213]
Profeti ﷺ në këtë hadith ka treguar se njeriu me dënimin më të lehtë në Zjarr Ditën e Gjykimit është ai person që do të mbathë dy palë nallane me rripa (të zjarrtë), nga të cilat do t’i vlojë truri nga nxehtësia, ashtu siç vlon një tenxhere prej bakri. Ai do të mendojë se është më i dënuari nga të gjithë, ndërkohë që në të vërtetë, ai është personi me dënimin më të lehtë. Kjo bën që ai të përjetojë një dënim psikologjik krahas atij fizik.