+ -

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلَانِ وَشِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِ الْمِرْجَلُ، مَا يَرَى أَنَّ أَحَدًا أَشَدُّ مِنْهُ عَذَابًا، وَإِنَّهُ لَأَهْوَنُهُمْ عَذَابًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 213]
المزيــد ...

Yii a An-nu’ʿmaan ɭbn Bašiir nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) yeelame:
«Ad Bugmã koam namsg sẽn wa n yaa faag n yɩɩda, yaa ned sẽn na n tar neooda a yiib sẽn tar yʋʋd a yiibu sẽn yaa Bugum neoodã, t'a kalkõtã kot neoodã wã keelem, tɩ yaa wala rʋk sẽn kot to-to ningã, yẽ ka tẽed tɩ ned a to namsg keelem n leb n yɩɩd-a ye, la ad yẽndã nangã n yaool n yɩɩd yol-yole».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 213]

bilgrã

Nabiyaamã kõo kibare (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) tɩ ad Bugmã koambã namsg sẽn wa n yaa faag n yɩɩd dũni yikr raare, yaa ned sẽn tar neooda a yiibu, t'a kalkõtã kota b tʋʋlmã keelem, wala zũud rʋk sẽn kãeed to-to ningã, la a ka ne ned baa a yembr t'a nang keelem yɩɩda yẽnda ye, la ad yẽnda nangã valengã n yɩɩd b fãa gilli, la rẽnda yaa sẽn na n yɩ tɩ yĩn-gãngã zabdem la yõorã zabdem lagem taab a zugu.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Yaa Wẽnd kɩɩsdbã la kɩfr-rãmbã bugsgu n yi Bug-kãngã nang valengã; sẽn na yɩlẽ tɩ b zãag b mens ne bũmb ning sẽn talled n kẽng beenẽ wã.
  2. Wilgda Bugmã kẽedb dargε-rãmb sẽn yõs taaba, n zems ne b tʋʋm beedã.
  3. Wilgda Bugmã zabdem keelem, (Wẽnd na tɩlg-do n yi-a).
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Pastuumdu Asaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Nepalẽemdo Hõngriimdo الجورجية المقدونية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã