عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلَانِ وَشِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِ الْمِرْجَلُ، مَا يَرَى أَنَّ أَحَدًا أَشَدُّ مِنْهُ عَذَابًا، وَإِنَّهُ لَأَهْوَنُهُمْ عَذَابًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 213]
المزيــد ...
Yii a An-nu’ʿmaan ɭbn Bašiir nengẽ, (Wẽnd yard be a yĩnga), tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) yeelame:
«Ad Bugmã koam namsg sẽn wa n yaa faag n yɩɩda, yaa ned sẽn na n tar neooda a yiib sẽn tar yʋʋd a yiibu sẽn yaa Bugum neoodã, t'a kalkõtã kot neoodã wã keelem, tɩ yaa wala rʋk sẽn kot to-to ningã, yẽ ka tẽed tɩ ned a to namsg keelem n leb n yɩɩd-a ye, la ad yẽndã nangã n yaool n yɩɩd yol-yole».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 213]
Nabiyaamã kõo kibare (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) tɩ ad Bugmã koambã namsg sẽn wa n yaa faag n yɩɩd dũni yikr raare, yaa ned sẽn tar neooda a yiibu, t'a kalkõtã kota b tʋʋlmã keelem, wala zũud rʋk sẽn kãeed to-to ningã, la a ka ne ned baa a yembr t'a nang keelem yɩɩda yẽnda ye, la ad yẽnda nangã valengã n yɩɩd b fãa gilli, la rẽnda yaa sẽn na n yɩ tɩ yĩn-gãngã zabdem la yõorã zabdem lagem taab a zugu.