+ -

عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: فِي النَّجْوَى؟ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ:
«يُدْنَى الْمُؤْمِنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، حَتَّى يَضَعَ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، فَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ، فَيَقُولُ: هَلْ تَعْرِفُ؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَعْرِفُ، قَالَ: فَإِنِّي قَدْ سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا، وَإِنِّي أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ، فَيُعْطَى صَحِيفَةَ حَسَنَاتِهِ، وَأَمَّا الْكُفَّارُ وَالْمُنَافِقُونَ، فَيُنَادَى بِهِمْ عَلَى رؤُوسِ الْخَلَائِقِ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2768]
المزيــد ...

Yii a Safwaan ɭbn Muhriz nengẽ a yeelame: ned n yeel a ɭbn Ʋmar (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga) fo wʋma Wẽnd Tẽn-tʋʋmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yinga) walengã pʋgẽ t'a yet tɩ wãnã? La a yeel yã: m wʋm-a lame t'a yetẽ:
«B na n pẽnega sɩd-kõta dũni yikr raarã ne a Soabã (A Naam yɩ wagell n zẽke) t'a Soabã maan-a sʋtra a zugu n yi zamã wã, sẽn na yɩl tɩ ned baa a yembr ka bãng a bãongã ye, t'A yεεl-a, rẽ yĩnga fo mii zũnuub-kãngã la zũnuub-kãngã? A togsd-a-la zũnuub-rãmb nins sẽn rag n zĩnd yẽ la a Soabã sʋka, tɩ yambã yeele: n-yee! M Soab A Wẽnde, halɩ tɩ sɩd-kõtã pεleng sã n wa yɩk t'a yεεse, la A sẽn yet-a (A Naam yɩlg yã) ad Mam maan-a-la sʋtr fo zug dũni la M na n yaaf-a lame n bas-f rũnda. Tɩ b kõ-a a tʋʋm sõmsã sebre. La sã n yaa kɩfr la munaafɩka, b boond-a lame zamã wã sʋka, yaa bãmbã la sẽn yags n roglg b Soabã».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2768]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) kõo kibar Wẽnd sẽn na n yẽs ne A yamb sẽn yaa sɩd-kõt dũni yikr raarã, n yeel-a:
B na n pẽnega muumin ne a Soabã dũni yikr raarã, t'a Soabã maan-a sʋtr a zugu n yi zãmã wã, sẽn na yɩl tɩ ned baa a yemb ka bãng a bãongã ye, t'A yεεl-a:
Rẽ yĩnga fo mii zũnuub-kãngã la zũnuub-kãngã? ...A togsd-a-la zũnuub-rãmb nins sẽn zĩnd yambã la a Soabã sʋka.
Tɩ yamba yeele: n-yee, m Soaba.
Halɩ tɩ muuminã sã n wa yεεse, la A sẽn yet-a (A Naam yɩlg yã) ad mam maan-a-la sʋtr fo zug dũni la M na n yaaf-a lame n bas-f rũnda, tɩ b kõ-a a tʋʋm sõmsã sebre.
La sã n yaa kɩfr la munaafɩka, b boond-a lame zamã wã sʋka (n yeele): yaa bãmba la sẽn yags b Soabã, rẽ yĩnga kãab-beed ka be ne wẽgdbã.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgda Wẽnd yɩɩdlemã la A yolsgã ne sɩd-kõtbã, A sẽn maan-b sʋtr (lud-b) dũni wã la laahrã.
  2. Yaa pirsg tɩ b maan muumin sʋtra pãng tõog tεka.
  3. Yembsã tʋʋmã gilli, bõn-naandsã Soabã tigim-b lame, rẽnd ned ning sẽn wa n mik tɩ yaa sõma, bɩ a pẽg Wẽnde, la sẽn mika tɩ ka rẽ, bɩ a ra sãbs ned baa a yembr sã n ka a menga, la a bee Wẽnd tʋlsmã tẽngre.
  4. A ɭbn Hagar yeelame (Wẽnd na yols-a): Hadiis-rãmbã sẽn lagem taabã wilgdame tɩ sɩd-kõtbã sẽn yaa Wẽnd kɩɩsdbã dũni yikr raarã b yaa kõbg a yiibu: Rẽenemã: yaa ned ning kɩɩsgã sẽn yaa yẽ la a Soabã sʋka, rẽnd a ɭbn Ʋmar hadiisã wilgdame tɩ buk-kãngã me yaa busg a yiibu, buk n be tɩ yẽnd Wẽnd kɩɩsgã b maan-a-la sʋtr dũni, yãwã soabã la Wẽnd sẽn maand a soab sʋtr dũni yikr raarã, yẽnda yaa hadiisã gom-biisã n wilgdi. La buk a to n be tɩ yẽnda Wẽnd kɩɩsgã yaa sẽn vẽnege, tɩ hadiisã fasengã wilgd tɩ yẽ soabã yõsga ne sẽn loogã. La buk a yiib soabã: yaa ned ning Wẽnd kɩɩsg sẽn yaa yẽ la yembsã sʋka, bãmb me yaa kõbg a yiibu, rẽenem bukã: bãmb tʋʋm beedã wila b tʋʋm sõmsã bãmb kẽeda Bugmẽ rẽ poorẽ tɩ b yiis-b n sugsi, la buk a to wã (yiib soabã): bãmb tʋʋm sõmã wã la b tʋʋm wẽnsã zemsa taaba, bãmb ka na n kẽ arzãnã halɩ tɩ b wa maan n rol taaba.
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Pastuumdu Asaneemdo Albaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Nepalẽemdo Hõngriimdo الولوف الجورجية المقدونية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã