विशेष वर्गीकरण: The Creed . Belief in the Last Day .

عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: فِي النَّجْوَى؟ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ:
«يُدْنَى الْمُؤْمِنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، حَتَّى يَضَعَ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، فَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ، فَيَقُولُ: هَلْ تَعْرِفُ؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَعْرِفُ، قَالَ: فَإِنِّي قَدْ سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا، وَإِنِّي أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ، فَيُعْطَى صَحِيفَةَ حَسَنَاتِهِ، وَأَمَّا الْكُفَّارُ وَالْمُنَافِقُونَ، فَيُنَادَى بِهِمْ عَلَى رؤُوسِ الْخَلَائِقِ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى اللهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2768]
المزيــد ...

या भाषांतराला अधिक पुनरावलोकन आणि छाननीची आवश्यकता आहे.

सफवान इब्न मुहरीझ यांनी सांगितले: एका माणसाने इब्न उमर (अल्लाह त्याच्यावर आणि त्याच्या वडिलांवर प्रसन्न राहो) यांना सांगितले: तुम्ही अल्लाहचे रसूल (अल्लाहचे शांती आणि आशीर्वाद त्याच्यावर असो) यांना नजवा (गुप्त चर्चा) बद्दल काय बोलताना ऐकले? त्यांनी सांगितले: मी त्यांना असे म्हणताना ऐकले:
"न्यायाच्या दिवशी श्रद्धावानाला त्याच्या सर्वशक्तिमान प्रभूच्या जवळ आणले जाते, आणि तो त्याला त्याचे कनाफ (लपलेलेपणा) देतो आणि त्याला त्याच्या पापांची कबुली देतो , आणि म्हणतो: तुम्हाला माहिती आहे का? आणि तो म्हणतो: हे प्रभू, हो, मला माहिती आहे. तो म्हणतो:" मी त्या तुमच्यासाठी जगिक जीवनात लपवून ठेवल्या होत्या आणि आज मी त्या तुमच्यासाठी माफ करतो, आणि म्हणून त्याला त्याच्या चांगल्या कर्मांची नोंद दिली जाते, अविश्वासू आणि ढोंगी लोकांबद्दल, त्यांना सर्व सृष्टीसमोर बोलावले जाईल: हेच ते आहेत ज्यांनी अल्लाहवर खोटे बोलले."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 2768]

स्पष्टीकरण

पैगंबर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, त्याने पुनरुत्थानाच्या दिवशी त्याच्या विश्वासू सेवकाशी अल्लाहच्या संभाषणाबद्दल सांगितले आणि तो म्हणाला:
पुनरुत्थानाच्या दिवशी, आस्तिकला त्याच्या प्रभूच्या जवळ आणले जाईल आणि तो त्याला परिस्थितीतील लोकांपासून लपवेल जेणेकरून इतर कोणालाही त्याचे रहस्य कळणार नाही:
तुम्हाला असे पाप माहित आहे का? तो सेवक आणि त्याच्या प्रभूमध्ये होणाऱ्या पापांवरून त्याचा न्याय करतो.
तो म्हणतो: होय, प्रभु.
जरी आस्तिक घाबरला आणि घाबरला तरीही, सर्वशक्तिमान अल्लाह त्याला म्हणतो: मी या जगात तुझ्यासाठी ते झाकले आहे, आणि मी आज तुझ्यासाठी ते क्षमा करतो आणि त्याला त्याच्या चांगल्या कृत्यांची नोंद दिली जाते.
अविश्वासू आणि ढोंगीपणाबद्दल, त्याला शहीदांच्या प्रमुखांना बोलावले जाते: ज्यांनी आपल्या प्रभुशी खोटे बोलले, त्याशिवाय अल्लाह अत्याचारी लोकांचा शाप आहे.

हदिसचे फायदे

  1. अल्लाह श्रद्धावानांना या जगात आणि परलोकात लपवून ठेवतो ती कृपा आणि दया.
  2. शक्य असेल तेव्हा श्रद्धावानांच्या चुका लपवण्याच्या कृतीला प्रोत्साहन देणे.
  3. सर्वशक्तिमान अल्लाहने गुलामांच्या सर्व कृत्यांची नोंद केली आहे. म्हणून, ज्याला चांगले आढळते त्याने अल्लाहची स्तुती करावी आणि ज्याला त्याशिवाय दुसरे आढळते त्याने स्वतःलाच दोष देऊ नये आणि तो अल्लाहच्या इच्छेच्या अधीन आहे.
  4. इब्न हजार म्हणाले: एकूण हदीस दर्शवितात की न्यायाच्या दिवशी श्रद्धावानांमधील पापी दोन प्रकारचे असतील: पहिला: ज्यांचे पाप त्यांच्या आणि त्यांच्या प्रभूच्या दरम्यान आहेत. इब्न उमर यांच्या हदीसवरून असे दिसून येते की या प्रकाराचे दोन प्रकार आहेत: १. ज्याची पापे या जगात लपलेली आहेत, आणि हा तोच व्यक्ती आहे ज्यासाठी अल्लाह न्यायाच्या दिवशी त्याचे पापे लपवेल, जसे थेट सांगितले आहे. २. ज्याची पापे उघडपणे केली जातात आणि ज्याची परिस्थिती हदीसमध्ये समजल्याप्रमाणे वेगळी असेल. दुसरे: ज्यांची पापे त्यांच्या आणि इतरांच्या दरम्यान आहेत आणि ते देखील दोन श्रेणींमध्ये विभागलेले आहेत:१. ज्यांची वाईट कृत्ये त्यांच्या चांगल्या कृत्यांपेक्षा जास्त आहेत आणि जे नरकात पडतात ते मध्यस्थीद्वारे त्यातून बाहेर पडतात.२. ज्यांची वाईट कृत्ये आणि चांगली कृत्ये समान आहेत आणि त्यांच्या चुका पूर्ण होईपर्यंत ते स्वर्गात प्रवेश करणार नाहीत.
भाषांतरे दाखवा
भाषा: الإنجليزية الأوردية الإسبانية अधिक (48)
श्रेण्या
अधिक