+ -

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «يُدْنَى المؤمنُ يومَ القيامة من ربه حتى يضع كَنَفَهُ عليه، فيُقرِّرُه بذنوبِه، فيقول: أَتَعْرِفُ ذنبَ كذا؟ أَتَعْرِفُ ذنبَ كذا؟ فيقول: ربِّ أعرف، قال: فإني قد سَترتُها عليك في الدنيا، وأنا أغْفِرُها لك اليوم، فيعطى صحيفة حسناته».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ибн ‘Умар (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: “Верующий будет приближен к Господу своему в Судный день, дабы Он покрыл его милостью своей и дабы тот признал грехи свои. Он спросил: ‹Признаёшь ли ты такой-то грех? Признаёшь ли ты такой-то грех?› Он ответит: ‹Признаю, Господи!› Он скажет: ‹Поистине, Я покрыл тебя в земной жизни, и Я прощаю тебе эти грехи сегодня› — и ему будет вручён свиток с записью его благих деяний”».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Всемогущий и Великий Аллах в Судный день приблизится к Своему верующему рабу, сокрыв его от других людей, и заставит его признать свои грехи, совершённые им тайно: «Признаёшь ли ты такой-то грех? Признаёшь ли ты такой-то грех?» И он признает их. Тогда Он скажет: «Я сокрыл их для тебя в земной жизни, не став позорить тебя перед творениями. И я также сокрою их от них сегодня и прощу их тебе».

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно