عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قَالَ: قالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ، مَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ، وَرِيحُهُ أَطْيَبُ مِنَ المِسْكِ، وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ، مَنْ شَرِبَ مِنْهَا فَلاَ يَظْمَأُ أَبَدًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6579]
المزيــد ...
Yii a Abdʋllaah ɭbn Amr nengẽ, -Wẽnd yard be a yĩnga-, a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋma, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- yeelame:
«Mam bãkã Wẽnd sẽn waoog maam ne-a wã laahr raarã, a woglemã yaa kiuug kẽnd tεka, a koomã peelem yɩɩda bĩisim, t’a yũugã noom yɩɩd misk parfẽ, la a ko-teesã sõorã yaa wala saagã ãdse, ned ning sẽn wa n paam bũmb n yũ beenẽ, ko-yũud kõn n leb n yõk-a ye».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 6579]
Nabiyaamã, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-, kõta kibare, tɩ yẽ tara bãka dũni tikr raarã, t’a woglemã yaa kiuug kẽnd zĩigẽ, a yalmã me yaa woto, La a leb n wilg t’a peelmã yɩɩda bĩisim, La a yũugã yaa noog n yɩɩd misk parfẽ, La a ko-teesã yaa wala saagã ãds sõore, b waooglem keelem, Ned ning sẽn yũ a ne ko-te-kãensã, a ka na n leb tall ko-yũud lae ye.