عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قَالَ: قالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ، مَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ، وَرِيحُهُ أَطْيَبُ مِنَ المِسْكِ، وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ، مَنْ شَرِبَ مِنْهَا فَلاَ يَظْمَأُ أَبَدًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6579]
المزيــد ...
Abdullah Ibn Amru (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Mano dubenio (haud) ilgis yra mėnesio kelionė. Jo vanduo baltesnis už pieną, kvapas malonesnis už muskusą, o jo taurės yra kaip dangaus žvaigždės, kas iš jų atsigers, daugiau niekada neištrokš.“
[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 6579]
Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) pranešė, kad Teismo dieną jis turės dubenį, kurio ilgis tęsiasi kaip mėnesio kelionė, taip pat ir jo plotis. Jo vanduo yra baltesnis už pieną. Jo kvapas malonesnis nei muskuso kvapas. Jo gėrimo taurių yra tiek pat, kiek dangaus žvaigždžių. Kas gers iš to dubens šiomis taurėmis, niekada nebus ištroškęs.