+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قَالَ: قالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ، مَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ، وَرِيحُهُ أَطْيَبُ مِنَ المِسْكِ، وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ، مَنْ شَرِبَ مِنْهَا فَلاَ يَظْمَأُ أَبَدًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6579]
المزيــد ...

'Abdullah bin 'Amr (må Allah vara nöjd med honom) berättade att profeten ﷺ sa:
"Min damm är en månadslång färd (lång som bred). Dess vatten är vitare än mjölk och dess doft är ljuvligare än mysk. Dess koppar är som antalet stjärnor på himlen. Den som dricker ur den en gång kommer aldrig mer att känna törst."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 6579]

Förklaring

Profeten ﷺ berättar att han har en damm på domedagen. Dess längd och bredd är en månadslång färd. Dess vatten är vitare än mjölk. Dess doft är ljuvligare än mysklukt. Dess koppar är lika många som himlens stjärnor. Den som dricker från dammen genom dessa koppar kommer aldrig någonsin att bli törstig igen.

Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italienska Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga اليونانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Profetens ﷺ damm är en stor vattensamling som de troende, från hans samfund, kommer att komma till på domedagen.
  2. Den som dricker från den kommer att njuta och aldrig någonsin bli törstig igen.