عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«يَقْبِضُ اللَّهُ الأَرْضَ، وَيَطْوِي السَّمَوَاتِ بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يَقُولُ: أَنَا المَلِكُ، أَيْنَ مُلُوكُ الأَرْضِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4812]
المزيــد ...

Yii Abʋʋ Hʋrɑyrɑt nengẽ (Wẽnd yɑrd be ɑ yĩng) ɑ yeelɑme: mɑm wʋmɑ Wẽnd Tẽn-tʋʋmɑ (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) t'ɑ yetẽ:
«Wẽnd koonda tẽngã n wẽbg-a la A kool saagã ne A rɩtgo, rẽ poorẽ t'A yeele: Maam la Naabã, tẽngã nanamsã bεε?».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 4812]

bilgrã

Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) kõta kibare, tɩ Wẽnde, (A Naam zẽkame), dũni yikr raarã, A na n gãda tẽngã n tigm-a la A kool saasã ne A rɩtgã, n põda taab zugu, n loog ne-a n sεεs-a, rẽ poorẽ t'A yeele: Maam la Naabã, tẽngã na-nɑmbs bεε?!

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Yaa tẽegr tɩ Wẽnd Naamã, yẽ n paade, la zẽng sẽn ka Yẽnda, a naamã loogdame.
  2. Hadiisã wilgda Wẽnd waoorã la A zɩslemã la A tõogã la A naamã pidbã.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (55)