عن النعمان بن بشير -رضي الله عنهما- قال: سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «إن أَهْوَنَ أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أَخْمَصِ قدميه جمرتان يغلي منهما دماغه ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا وإنه لَأَهْوَنُهُم عذابا».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Od En-Nu'mana b. Bešira, radijallahu 'anhu, bilježi se da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Najmanju kaznu stanovnika Džehennema imat će na Sudnjem danu čovjek kojemu se pod noge stave dvije žerave od čije vreline će vriti mozak, a on će smatrati da niko nije žešće kažnjen od njega, iako je sa najslabijom kaznom od sviju njih."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, pojasnio nam je da će najmanju kaznu stanovnika Džehennema imati na Sudnjem danu čovjek kojemu se pod noge stave dvije žerave od čije vreline će vriti mozak, a on će smatrati da niko nije žešće kažnjen od njega, iako je sa najslabijom kaznom od sviju njih. Međutim, da je u mogućnosti da vidi druge, onda bi mu bilo lakše i našao bi u tome utjehu, međutim, on je u uvjerenju kako je najžešće kažnjen tako da je mrzovoljan i samo mu se povećava nesreća.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Kurdski portugalski Svahilijanski
Prikaz prijevoda