+ -

عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلَانِ وَشِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ، يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِ الْمِرْجَلُ، مَا يَرَى أَنَّ أَحَدًا أَشَدُّ مِنْهُ عَذَابًا، وَإِنَّهُ لَأَهْوَنُهُمْ عَذَابًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 213]
المزيــد ...

จากอันนุอ์มาน บิน บะชีร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้กล่าวว่า: ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"ผู้ที่ได้รับความทรมานน้อยที่สุดจากชาวนรกคือ ผู้ที่สวมรองเท้าและเชือกของมันนั้นทำมาจากไฟ ซึ่งทำให้สมองของเขาเดือดพล่านเหมือนหม้อต้มเดือด และเขาไม่คิดว่าจะมีผู้ใดรุนแรงไปกว่าเขาในการลงโทษนี้ และแท้จริงมันเป็นการลงโทษที่น้อยที่สุดในหมู่พวกเขา”

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 213]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้บอกเราว่าบุคคลที่จะถูกทรมานน้อยที่สุดในวันฟื้นคืนชีพคือผู้ที่สวมรองเท้าและเชือกของมันที่ทำให้สมองนั้นเดือดเนื่องจากความร้อนของทั้งสอง เช่นเดียวกับหม้อทองแดงที่เดือดพล่าน และเขาไม่เห็นว่ามีใครได้รับความทรมานมากไปกว่าเขา แท้จริงมันเป็นการทรมานที่น้อยที่สุด เป็นการทรมานทั้งทางกายและจิตใจรวมเข้าด้วยกัน

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. คำเตือนสำหรับผู้ละเมิดและผู้ไม่เชื่อเกี่ยวกับความน่ากลัวของการทรมานในนรก เพื่อให้พวกเขาออกห่างจากสิ่งที่นำไปสู่นรก
  2. ระดับของผู้ที่เข้าสู่นรกจะแตกต่างกันไปตามความชั่วที่พวกเขากระทำ
  3. แสดงให้เห็นถึงความรุนแรงของการทรมานในนรก ขอพระเจ้าผู้ทรงอำนาจทรงปกป้องเราจากมันด้วยเถิด
ดูเพิ่มเติม