عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَمَّا عُرِجَ بِي مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أَظْفَارٌ مِنْ نُحَاسٍ يَخْمُشُونَ بها وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا جِبْرِيلُ، قَالَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ لُحُومَ النَّاسِ، وَيَقَعُونَ فِي أَعْرَاضِهِمْ».
[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4878]
المزيــد ...
จากอนัส บิน มาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า: ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
“เมื่อฉันถูกพาขึ้น (สู่ฟากฟ้าในเหตุการณ์อิสราอฺและมิอฺรอจญ์) ฉันได้ผ่านกลุ่มคนกลุ่มหนึ่ง ซึ่งพวกเขามีเล็บที่ทำจากทองแดง กำลังข่วนใบหน้าและหน้าอกของตนเองด้วยเล็บนั้น ฉันจึงถามว่า: โอ้ญิบรีล พวกเขาเหล่านี้คือใคร? ญิบรีลตอบว่า: พวกนี้คือผู้ที่กินเนื้อพี่น้องของตน (คือ นินทาผู้อื่น) และละเมิดต่อเกียรติของผู้อื่น”
[หะซัน] - [รายงานโดย อบูดาวูด - รายงานโดย อะห์มัด] - [สุนันอบีดาวูด - 4878]
ท่านนบี ศ็อลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้บอกว่า เมื่อเขาได้ขึ้นสู่ชั้นฟ้าในคืนการเดินทางอิสรออ์ วัลมิอ์รอจ ได้ทรงเดินผ่านผู้คนที่พวกเขามีเล็บที่ทำจากทองแดง พวกเขาได้ทำการข่วน ฉีกใบหน้าและหน้าอกของพวกเขา ดังนั้นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะบัยฮิวะสัลลัม จึงได้ถามญิบรีล อะลัยฮิสสลาม ว่า: ผู้คนเหล่านี้ทำอะไร จึงได้รับการตอบแทนด้วยความทรมานนี้? ญิบรีล อะลัยฮิสสลาม ตอบว่า: คนเหล่านี้คือผู้ที่กล่าวร้ายผู้คนและพูดจาดูหมิ่นเกียรติของพวกเขาอย่างไม่ยุติธรรม