+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «لما عُرِجَ بي مَرَرْتُ بقوم لهم أظْفَارٌ من نُحَاسٍ يَخْمِشُونَ وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُم فقلت: مَنْ هؤُلاءِ يا جِبْرِيل؟ قال: هؤلاء الذين يَأكُلُونَ لحُوم الناس، ويَقَعُون في أعْرَاضِهم!».
[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

De Anas Ibn Malik, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Cuando fui ascendido al cielo pasé junto a unas gentes que tenían uñas de cobre, y se arañaban las caras y los pechos. Pregunté: ‘¿Quiénes son estos, Gabriel?’ Dijo: ‘¡Son esos que comen la carne de la gente -hablando a sus espaldas- y atentan contra su honor!’”.
[Hadiz aceptable (Hasan)] - [Registrado por Abu-Dawud - Registrado por Ahmad]

La Explicación

Este hadiz significa que, cuando el Mensajero de Al-lah fue ascendido al cielo, pasó junto a unas gentes que tenían uñas de cobre, y se arañaban las caras y los pechos. Le llamó la atención la situación de esas gentes, así que preguntó al arcángel Gabriel quiénes eran esas personas y por qué se castigaban de ese modo. Gabriel le contó que eran personas que hablaban a espaldas de los demás, y atentaban contra su honor.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Swahili Tailandés Asamés الأمهرية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones