+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه مرفوعاً: «لما عُرِجَ بي مَرَرْتُ بقوم لهم أظْفَارٌ من نُحَاسٍ يَخْمِشُونَ وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُم فقلت: مَنْ هؤُلاءِ يا جِبْرِيل؟ قال: هؤلاء الذين يَأكُلُونَ لحُوم الناس، ويَقَعُون في أعْرَاضِهم!».
[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد]
المزيــد ...

De Anas Ibn Malik, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Cuando fui ascendido al cielo pasé junto a unas gentes que tenían uñas de cobre, y se arañaban las caras y los pechos. Pregunté: ‘¿Quiénes son estos, Gabriel?’ Dijo: ‘¡Son esos que comen la carne de la gente -hablando a sus espaldas- y atentan contra su honor!’”.
[Hadiz aceptable (Hasan)] - [Registrado por Abu-Dawud - Registrado por Ahmad]

La Explicación

Este hadiz significa que, cuando el Mensajero de Al-lah fue ascendido al cielo, pasó junto a unas gentes que tenían uñas de cobre, y se arañaban las caras y los pechos. Le llamó la atención la situación de esas gentes, así que preguntó al arcángel Gabriel quiénes eran esas personas y por qué se castigaban de ese modo. Gabriel le contó que eran personas que hablaban a espaldas de los demás, y atentaban contra su honor.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones