+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَمَّا عُرِجَ بِي مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أَظْفَارٌ مِنْ نُحَاسٍ يَخْمُشُونَ بها وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا جِبْرِيلُ، قَالَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ لُحُومَ النَّاسِ، وَيَقَعُونَ فِي أَعْرَاضِهِمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4878]
المزيــد ...

Anass Ibn Málik - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: O Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
"Quando fui elevado (na Ascensão), passei por um grupo de pessoas que tinham unhas de cobre e com elas arranhavam seus próprios rostos e peitos. Então perguntei: ‘Quem são essas pessoas, ó Jibril?’ Ele respondeu: ‘São aqueles que comem a carne das pessoas (isto é, os que praticam a maledicência) e atacam suas honras.’"

[Bom] - [Relatado por Abu Dawud - Relatado por Ahmad] - [Sunan Abílio Dáwud - 4878]

Explanação

O Profeta ﷺ informou que, quando foi elevado aos céus na Noite da Isrá e da Miráj, passou por um grupo de pessoas que tinham unhas de cobre com as quais arranhavam e rasgavam seus próprios rostos e peitos. Então, ele ﷺ perguntou ao anjo Jibril عليه السلام: "O que essas pessoas fizeram para merecer esse castigo?" Jibril عليه السلام respondeu: "São aqueles que falam mal dos outros pelas costas e atacam suas honras injustamente."

Das notas do Hadith

  1. Há uma severa advertência contra a maledicência (ghibah), comparando o que a pratica a alguém que come a carne dos outros.
  2. Atacar a honra das pessoas por meio da maledicência e outros atos semelhantes é um dos grandes pecados.
  3. O erudito At-Tibi comentou sobre o termo "arranham", dizendo que, como o ato de arranhar o rosto e o peito é uma característica das mulheres que lamentam excessivamente (nawwah), esse castigo foi imposto àqueles que difamam e destroem a honra dos muçulmanos. Isso sugere que tal comportamento não condiz com os homens, mas sim com mulheres em um estado lamentável e desonroso.
  4. A obrigação de crer no invisível e em tudo o que Allah e Seu Mensageiro ﷺ relataram.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro الجورجية الخميرية الماراثية
Ver as traduções