+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضيَ اللهُ عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَمَّا عُرِجَ بِي مَرَرْتُ بِقَوْمٍ لَهُمْ أَظْفَارٌ مِنْ نُحَاسٍ يَخْمُشُونَ بها وُجُوهَهُمْ وَصُدُورَهُمْ، فَقُلْتُ: مَنْ هَؤُلَاءِ يَا جِبْرِيلُ، قَالَ: هَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ لُحُومَ النَّاسِ، وَيَقَعُونَ فِي أَعْرَاضِهِمْ».

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 4878]
المزيــد ...

Anass Ibn Málik - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: O Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
"Quando fui elevado (na Ascensão), passei por um grupo de pessoas que tinham unhas de cobre e com elas arranhavam seus próprios rostos e peitos. Então perguntei: ‘Quem são essas pessoas, ó Jibril?’ Ele respondeu: ‘São aqueles que comem a carne das pessoas (isto é, os que praticam a maledicência) e atacam suas honras.’"

[Bom] - [Relatado por Abu Dawud - Relatado por Ahmad] - [Sunan Abílio Dáwud - 4878]

Explanação

O Profeta ﷺ informou que, quando foi elevado aos céus na Noite da Isrá e da Miráj, passou por um grupo de pessoas que tinham unhas de cobre com as quais arranhavam e rasgavam seus próprios rostos e peitos. Então, ele ﷺ perguntou ao anjo Jibril عليه السلام: "O que essas pessoas fizeram para merecer esse castigo?" Jibril عليه السلام respondeu: "São aqueles que falam mal dos outros pelas costas e atacam suas honras injustamente."

Das notas do Hadith

  1. Há uma severa advertência contra a maledicência (ghibah), comparando o que a pratica a alguém que come a carne dos outros.
  2. Atacar a honra das pessoas por meio da maledicência e outros atos semelhantes é um dos grandes pecados.
  3. O erudito At-Tibi comentou sobre o termo "arranham", dizendo que, como o ato de arranhar o rosto e o peito é uma característica das mulheres que lamentam excessivamente (nawwah), esse castigo foi imposto àqueles que difamam e destroem a honra dos muçulmanos. Isso sugere que tal comportamento não condiz com os homens, mas sim com mulheres em um estado lamentável e desonroso.
  4. A obrigação de crer no invisível e em tudo o que Allah e Seu Mensageiro ﷺ relataram.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções