عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: «إنَّ الله -عزَّ وجل- يقول لأهل الجنة: يا أهل الجنَّة، فيقولون: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ، والخير في يَدَيْكَ، فيقول: هل رَضِيتُمْ؟ فيقولون: وما لنَا لا نَرضَى يا ربَّنَا وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا ما لم تُعْطَ أحدا من خلقك؟! فيقول: ألاَ أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ من ذلك؟ فيقولون: وأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ من ذلك؟ فيقول: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي، فَلاَ أَسْخَطُ عليكم بعده أبدًا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Allah dira au gens du Paradis : " Ô, gens du Paradis ! - Ils diront : Nous voici, notre Seigneur ! Tu procures la joie perpétuelle et le bien est entre Tes mains ! - Il dira : Êtes-vous satisfaits ? - Ils diront : Et pourquoi ne serions-nous pas satisfaits, ô Seigneur, alors que Tu nous as donné ce que Tu n'as donné à aucune autre de Tes créatures ? - Il dira : Et si Je vous donnais mieux que cela ? - Ils diront : Et qu'est-ce qui peut être mieux que cela ? - Il dira : Je vous accorde Ma satisfaction, ainsi, plus jamais Je ne serai en colère contre vous ! " »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Ce hadith nous décrit un dialogue qui aura lieu au Jour de la Résurrection, au Paradis, entre Allah, Exalté soit-Il, et les croyants. Une fois qu'ils seront entrés au Paradis, Allah les appellera et leur dira : « Ô, gens du Paradis ! » Ils diront : « Nous voici ! » ; en arabe : « labbayk ! », qui exprime le fait de répondre à l'appel et d'y répondre encore « wa sa'dayk ! », qui signifie : nous Te demandons de nous aider, encore et encore ! « Le bien est entre Tes mains » : c'est-à-dire sous Ton pouvoir. Ils n'ont pas mentionné le mal, car la politesse exige de ne pas en parler nommément. Il leur dira : « Êtes-vous satisfaits ? » des plaisirs éternels que vous avez rejoints ? Ils diront : « Et pourquoi ne serions-nous pas satisfaits ? » Pour insister sur le fait qu'ils sont satisfaits, comme s'ils disaient : « Oui, nous sommes satisfaits ! Tu nous as donné ce que Tu n'as donné à aucune autre de Tes créatures ! », ceux qui ne sont pas entrés au Paradis. Dans une version, ils disent : « Existe-t-il quelque chose de mieux que ce que Tu nous as donné ? » Il dira : « Et si Je vous donnais mieux que cela ? » Ils diront : « Seigneur ! Qu'est-ce qui peut être mieux que cela ? » Il dira : « Je vous accorde Ma satisfaction, ainsi, Je ne serai plus jamais en colère contre vous. » Allah ne se fâchera donc jamais contre les gens du Paradis.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese Cinghalais kurde Haoussa Portugais
Présentation des traductions