+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ لِأَهْلِ الجَنَّةِ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ؟ فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ، فَيَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ؟ فَيَقُولُ: أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالُوا: يَا رَبِّ، وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ؟ فَيَقُولُ: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي، فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6549]
المزيــد ...

აბუ სა'იდ ალ-ხუდრი (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გადმოსცემს, რომ მან თქვა: თქვა ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას):
«ჭეშმარიტად, უზენაესი და ყოვლადკეთილი ალლაჰი ეტყვის სამოთხის მკვიდრებს: "ო, სამოთხის მკვიდრებო!" ისინი უპასუხებენ: "ჩვენ აქ ვართ შენს წინაშე, ჩვენო მეუფევ, მზად ვართ გემსახუროთ! და მთელი სიკეთე — შენს ხელშია". ალლაჰი ჰკითხავს: "კმაყოფილები ხართ?" ისინი იტყვიან: "როგორ არ უნდა ვიყოთ კმაყოფილნი, უფალო? შენ ხომ გვიბოძე ის, რაც არ მიგიცია არცერთი შენი ქმნილებისთვის". მაშინ ალლაჰი ეტყვის: "გინდათ, კიდევ უკეთესი მოგცეთ?" ისინი ჰკითხავენ: "უფალო, რა შეიძლება იყოს ამაზე უკეთესი?" ალლაჰი იტყვის: "მე გბოძებთ ჩემს კმაყოფილებას და აღარასდროს ვიქნები უკმაყოფილო თქვენით"

[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ ალ-ბუხარი - 6549]

განმარტება

ალლაჰის მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გვაუწყა, რომ უზენაესი ალლაჰი ეუბნება სამოთხის ბინადრებს, როცა ისინი სამოთხეში არიან: ო, სამოთხის ბინადრებო! ისინი პასუხობენ: შენს წინაშე ვართ, ჩვენო ღმერთო, და მზად ვართ გემსახუროთ, მაშინ ალლაჰი ჰკითხავს მათ: კმაყოფილები ხართ? ისინი უპასუხებენ: დიახ, კმაყოფილები ვართ; როგორ არ უნდა ვიყოთ კმაყოფილნი, როცა მოგვეცი ის, რაც არავისთვის მიგიცია შენი ქმნილებიდან! მაშინ ალლაჰი ეტყვის მათ: არ გინდათ მოგცეთ ის, რაც უკეთესია ამ ყველაფერზე? მათ უპასუხეს: ღმერთო ჩვენო, და რა შეიძლება იყოს ამაზე უკეთესი?! მაშინ ალლაჰი ეტყვის: გარდმოვავლენ თქვენზე ჩემს მარადიულ კმაყოფილებას, და ამის შემდეგ აღარასდროს განვრისხდები თქვენზე.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური ტაილანდური პუშტუ ასამური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური სერბული რომაული მალაიური
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. ყოვლისშემძლე და უზენაესი ალლაჰი ესაუბრება სამოთხის მკვიდრებს.
  2. სასიხარულო უწყება ალლაჰისგან სამოთხის მკვიდრებისთვის: ის კმაყოფილია მათით, ეს კმაყოფილება მარადიული იქნება და ის აღარასდროს განრისხდება მათზე.
  3. სამოთხის ბინადრების კმაყოფილება თავიანთ მდგომარეობაზე, მიუხედავად მათი საფეხურებისა და სხვადასხვა დონის მრავალფეროვნებისა; რადგან ყველამ ერთხმად უპასუხა: "მოგვეცი ის, რაც არცერთ შენს ქმნილებისთვის არ მიგიცია".
მეტი