عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ لِأَهْلِ الجَنَّةِ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ؟ فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ، فَيَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ؟ فَيَقُولُ: أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالُوا: يَا رَبِّ، وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ؟ فَيَقُولُ: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي، فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6549]
المزيــد ...
Ông Abu Sa'ed Al-Khudri thuật lại rằng Thiên Sứ của Allah ﷺ nói:
{Allah, Đấng Hồng Phúc và Tối cao, nói với dân Thiên Đàng: Hỡi dân Thiên Đàng? Họ trả lời: Bầy tôi xin nghe và vâng lời Ngài! Ngài nói với họ: Các người có hài lòng không? Họ nói: Tại sao bầy tôi không hài lòng khi Ngài đã ban cho bầy tôi những thứ mà Ngài chưa từng ban cho bất kỳ ai trong số những tạo vật của Ngài? Ngài nói với họ: TA sẽ ban cho các ngươi một thứ tốt hơn nữa. Họ nói: Lạy Allah, còn gì tốt hơn nữa chứ? Ngài nói với họ: TA sẽ ban cho các ngươi sự hài lòng của TA, và từ bây giờ về sau TA sẽ không bao giờ giận dữ đối với các ngươi nữa.}
[Sahih (chính xác)] - [Do Al-Bukhari và Muslim ghi] - [Sahih Al-Bukhari - 6549]
Nabi ﷺ cho biết rằng Allah Tối Cao nói với cư dân của Thiên Đàng khi họ đang ở trong đó: Hỡi dân của Thiên Đàng, và họ đáp lại Ngài rằng: Xin nghe và vâng lệnh Ngài. Ngài nói với họ: Các ngươi có hài lòng không? Họ nói: Vâng, bầy tôi hài lòng. Tại sao bầy tôi không hài lòng khi Ngài đã cho bầy tôi những gì mà Ngài chưa từng cho bất kỳ tạo vật nào của Ngài! Allah Toàn Năng nói với họ: TA sẽ ban cho các ngươi một thứ khác tốt hơn nữa. Họ nói: Lạy Allah, còn gì tốt hơn nữa chứ?! Ngài nói với họ: TA ban cho các ngươi sự hài lòng mãi mãi của TA, sau này TA sẽ không bao giờ giận dữ với các ngươi nữa.