عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«نَارُكُمْ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ»، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ كَانَتْ لَكَافِيَةً. قَالَ: «فُضِّلَتْ عَلَيْهِنَّ بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا كُلُّهُنَّ مِثْلُ حَرِّهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3265]
المزيــد ...

Aboû Hourayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a dit :
« Votre feu est l'une des soixante-dix parties du feu de l'Enfer ! - On a dit : Ô Messager d'Allah ! C'est amplement suffisant ! - Il a dit : Il lui a été rendu supérieur de soixante-neuf parties, chacune d'entre elles ayant la même chaleur que lui. »

[Authentique] - [Rapporté par Al Bukhârî et Muslim] - [Sahîh Al Bukhârî - 3265]

L'explication

Le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) informe que le feu d'ici-bas est l'une des soixante-dix parties du feu de la Géhenne. Ainsi, la puissance de la chaleur du feu de l'au-delà est supérieure de soixante-neuf parties comparée à la chaleur du feu d'ici-bas. Chaque partie du feu de l'Enfer est équivalante à la chaleur du feu d'ici-bas. Il a alors été dit : "Ô Messager d'Allah ! Certes, le feu d'ici-bas aurait été amplement suffisant pour châtier quiconque entre en Enfer !" Il a alors dit : "Le feu de la Géhenne a été rendu supérieur au feu d'ici-bas de soixante-neuf parties, l'ardeur de chacune d'entre elles équivaut à celle du feu d'ici-bas !"

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. La mise en garde contre l'Enfer afin que les gens s'éloignent des œuvres qui y conduisent.
  2. La gravité du feu de la Géhenne et de son châtiment, l'ardeur de sa chaleur.
Présentation des traductions
La langue: L'anglais L'urdu L'espagnol. Plus (66)
Plus