عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«نَارُكُمْ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ»، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ كَانَتْ لَكَافِيَةً. قَالَ: «فُضِّلَتْ عَلَيْهِنَّ بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا كُلُّهُنَّ مِثْلُ حَرِّهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3265]
المزيــد ...
Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao:
"Ova vaša dunjalučka vatra je sedamdeseti dio džehennemske vatre.’’ Neko je rekao: ‘’Allahov Poslaniče, kada bi bila samo kao dunjalučka vatra, dosta je kao kazna.’’ Na to je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: ‘’Džehennemska vatra je veća od ove za šezdeseset i devet dijelova, a svaki je kao ova dunjalučka vatra."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 3265]
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nam u ovom hadisu skreće pažnju da je ovosvjetska vatra sedamdeseti dio onosvjetske. Dakle, džehennemska vatra će biti silnija i teža od ovosvjetske za šezdeset i devet dijelova, a svaki od tih dijelova ponaosob prži kao ovosvjetska vatra. Rečeno je: "Allahov Poslaniče, ovosvjetska vatra bi bila dovoljna da se ljudi kažnjavaju." "Njoj je pridodato još šezdeseset i devet dijelova, a svaki je kao ova dunjalučka vatra", odgovori Poslanik.