عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«نَارُكُمْ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ»، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ كَانَتْ لَكَافِيَةً. قَالَ: «فُضِّلَتْ عَلَيْهِنَّ بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا كُلُّهُنَّ مِثْلُ حَرِّهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3265]
المزيــد ...
Од Ебу Хурејре, Аллах био задовољан њиме, се преноси да је Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, казао:
„Ова ваша овосветска ватра је седамдесети део џехеннемске ватре.” Неко је рекао: „Аллахов Посланиче, када би била само као овосветска ватра, доста је као казна.’’ На то је Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, рекао: „Џехеннемска ватра је већа од ове за шездесесет и девет делова, а сваки је као овосветска ватра”.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3265]
Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, нам у овом хадису скреће пажњу да је овосветска ватра седамдесети део оносветске. Дакле, џехеннемска ватра ће бити врелија и тежа од овосветске за шездесет и девет делова, а сваки од тих делова понаособ пржи као овосветска ватра. Речено је: „Аллахов Посланиче, овосветска ватра би била довољна да се људи кажњавају.” „Њој је придодато још шездесесет и девет делова, а сваки део је као ватра на овом свету.”, одговори Посланик.