+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما ، عن النبي صلى الله عليه وسلم في الذي يأتي امرأته وهي حائض قال: «يتصدق بدينار أو نصف دينار».
[صحيح] - [رواه أبو داود وابن ماجه والنسائي وأحمد والدارمي]
المزيــد ...

Со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах им и его отцом) сообщается, что по поводу человека, вступившего в половую близость со своей женой в период ее месячных, Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Ему следует раздать в качестве милостыни один или половину динара».
[Достоверный] - [передал Ибн Маджа - Передал ан-Насаи - передал Абу Давуд - Передал Ахмад - Передал ад-Дарими]

Разъяснение

В данном хадисе Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) разъяснил то, как следует искупить вину за свой грех человеку, который совокупился со своей женой во время ее месячных. Так, он сказал, что ему надлежит раздать в качестве милостыни один или половину динара. Из этого хадиса извлекается положение о строгом запрете половых отношений с супругой в период ее месячных, о чем свидетельствует веление совершить искупительные действия за данный поступок. Также этот хадис служит доказательством того, что данный вид милостыни относится к категории обязательных подаяний, поскольку ее надлежит выплачивать взамен совершения греха.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский
Показать переводы
Дополнительно