عن أُمِّ عَطِيَّةَ رَضي الله عنها، وكَانَتْ بايَعَت النبيَّ صلى الله عليه وسلم، قالت:
كُنَّا لا نَعُدّ الكُدرَةَ والصُّفْرَةَ بعدَ الطُّهرِ شيئًا.
[صحيح] - [رواه أبو داود بهذا اللفظ، ورواه البخاري بدون زيادة (بعد الطهر)] - [سنن أبي داود: 307]
المزيــد ...
Умм ‘Атыйя (да будет доволен ею Аллах), приносившая присягу Пророку (мир ему и благословение Аллаха), сказала:
«После завершения менструации мы не обращали внимания на мутные и жёлтые выделения».
[Достоверный] - - [سنن أبي داود - 307]
Сподвижница Умм ‘Атыйя (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что женщины во времена Пророка (мир ему и благословение Аллаха) не считали коричневатые или желтоватые выделения после завершения менструации и наступления периода чистоты менструацией и не оставляли молитву и пост из-за таких выделений.