عن أُمِّ عَطِيَّةَ رَضي الله عنها، وكَانَتْ بايَعَت النبيَّ صلى الله عليه وسلم، قالت:
كُنَّا لا نَعُدّ الكُدرَةَ والصُّفْرَةَ بعدَ الطُّهرِ شيئًا.

[صحيح] - [رواه أبو داود بهذا اللفظ، ورواه البخاري بدون زيادة (بعد الطهر)]
المزيــد ...

از ام عطیه رضی الله عنها که با پیامبر صلی الله علیه وسلم بیعت کرده بود روایت است که گفت:
ما تیرگی و زردی پس از پاکی را چیزی به حساب نمی‌آوردیم.

صحیح -

توضیح

بانوی صحابی، ام عَطیه رضی الله عنها بیان می‌دارد که زنان در دوران پیامبر صلی الله علیه وسلم مایعی را که از شرمگاه خارج می‌شود - و رنگش به تیرگی یا زردی می‌زند - را پس از دیدن پاکی از حیض، حیض به حساب نمی‌آوردند، و در پی آن نماز و روزه را به سبب آن ترک نمی‌کردند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانوی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینایی فارسی تاگالوگ هندی ویتنامی سنهالی اویگوری کردی هاوسا پرتگالی مالایالام سواحیلی پشتو آسامی سویدی امحاری هلندی گوجراتی
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. مایعی که از شرمگاه زن پس از پاکی از حیض بیرون می‌آید چیزی به حساب نمی‌آید اگرچه تیرگی یا زردی آن ناشی از خون باشد.
  2. خارج شدن تیرگی یا زردی اگر در زمان حیض باشد، حیض به شمار می‌آید؛ زیرا خونی است که در وقت آن خارج شده اگر چه مخلوط با آب باشد.
  3. زن پس از پاکی، نماز را به سبب تیرگی یا زردی ترک نمی‌کند، بلکه وضو می‌سازد و نمازش را به جا می‌آورد.