عن أم عطية، نُسيبة بنت الحارث الأنصارية -رضي الله عنها- قالت: «كنا لا نعد الْكُدْرَة وَالصُّفْرَة بعد الطهر شيئًا». [صحيح.] - [رواه أبو داود بهذا اللفظ، ورواه البخاري بدون زيادة (بعد الطهر) .] المزيــد ...
Umm ‘Atiyyah Nusaybah bint al-Hārith al-Ansāriah (may Allah be pleased with her) reported: After becoming pure (from menstruation), we did not consider turbid and yellowish discharges to be of any significance. [Sahih/Authentic] - [Al-Bukhari with a similar wording - Abu Dawood]
Umm ‘Atiyyah (may Allah be pleased with her) reported one of the tacit approvals from the Sunnah regarding the blood that women discharge from their wombs. She said that after the monthly menses is over, they did not consider as menstrual blood any turbid discharge, i.e. what resembles dirty turbid water, and any yellowish discharge, which is similar to pus in color.
The pronoun 'we' used in her statement, according to the scholars' most prominent opinion, takes the ruling of being attributed to the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) because she meant to say: we used to do so during the lifetime of the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) and with his knowledge, so this entails his approval. It is a proof that what is not thick dark blood is not considered menses after the end of menses.
The end of menses has two signs:
1. "Qassah": a discharge that resembles a white thread and comes out of the womb after cessation of menstrual blood.
2. "Jufūf": dryness such that when something is inserted in the womb it comes out dry.
What is understood from her words 'after becoming pure' is that the yellowish and turbid discharges during the days of the menses are considered part of the menses.
Project of Prophetic Hadith Encyclopedia and Its Translations:
An integrated project to choose the Prophetic Hadiths in the Islamic content, explain them in a simplified and adequate way, translate them in a high quality based on accurate procedures into famous languages, then publish them through all available means..
Providing a developed, authentic, free, international reference for the Prophetic hadith translations..
Providing an electronic memory of Hadith translations for translators..
Providing translations in all available means..
Variety of Translations.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.