+ -

عن أُمِّ عَطِيَّةَ رَضي الله عنها، وكَانَتْ بايَعَت النبيَّ صلى الله عليه وسلم، قالت:
كُنَّا لا نَعُدّ الكُدرَةَ والصُّفْرَةَ بعدَ الطُّهرِ شيئًا.

[صحيح] - [رواه أبو داود بهذا اللفظ، ورواه البخاري بدون زيادة (بعد الطهر)] - [سنن أبي داود: 307]
المزيــد ...

Bà Ummu 'Atiyah, người đã cam kết trung thành với Thiên Sứ của Allah ﷺ trong Islam, nói:
Chúng tôi thường không coi chất dịch đen hoặc dịch vàng là gì sau khi dứt kinh nguyệt

[Sahih (chính xác)] - - [Sunan Abi Dawood - 307]

Giải thích

Vị Sahabah nữ, bà Umm Attiyah nói rằng phụ nữ trong lúc sinh thời của Thiên Sứ ﷺ đã không coi chất dịch tiết ra từ âm đạo - mang màu nghiêng về đen hoặc vàng - sau khi đã dứt kinh nguyệt. Vì vậy, họ sẽ không bỏ lễ nguyện Salah hoặc bỏ nhịn chay vì nó.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Urdu tiếng Tây Ban Nha tiếng Indonesia Uyghur tiếng Bengali tiếng Pháp tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Nga tiếng Bosnian Sinhala tiếng Ấn Độ tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog Người Kurd Hausa Người Bồ Đào Nha Malayalam Telugu Swahili Thái Lan Pushto Asami tiếng Thụy Điển tiếng Amharic tiếng Hà Lan tiếng Gujarati tiếng Kyrgyz tiếng Nepali tiếng Yoruba tiếng Lithuanian tiếng Dari tiếng Serbian tiếng Somali tiếng Kinyarwanda tiếng Romania Tiềng Séc tiếng Malagasy tiếng Oromo tiếng Kannada
Xem nội dung bản dịch

Những bài học rút từ Hadith

  1. Chất dịch tiết ra từ âm đạo của phụ nữ - sau khi đã sạch chu kỳ kinh nguyệt - không được coi là kinh nguyệt, ngay cả khi nó có độ sậm màu và độ vàng từ máu.
  2. Sự xuất hiện chất dịch màu đen và màu vàng trong thời kỳ kinh nguyệt được coi là kinh nguyệt, bởi vì đó máu, ngoại trừ nó được lẫn với nước.
  3. Người phụ nữ không nên bỏ lễ nguyện Salah hoặc không nhịn chay vì tình trạng xuất hiện chất dịch ngã màu đen và vàng sau khi hết chu kỳ kinh nguyệt, mà nên làm Wudu và dâng lễ nguyện Salah.