عن أُمِّ عَطِيَّةَ رَضي الله عنها، وكَانَتْ بايَعَت النبيَّ صلى الله عليه وسلم، قالت:
كُنَّا لا نَعُدّ الكُدرَةَ والصُّفْرَةَ بعدَ الطُّهرِ شيئًا.
[صحيح] - [رواه أبو داود بهذا اللفظ، ورواه البخاري بدون زيادة (بعد الطهر)] - [سنن أبي داود: 307]
المزيــد ...
温姆·阿推耶(愿主喜悦之)传述,她曾与先知(愿主福安之)缔结盟约,她说:
我们曾认为,清洁之后又出现的浑浊或黄色是无所谓的。
[健全的圣训] - - [艾布·达吾德圣训集 - 307]
女圣门弟子温姆·阿推耶叙述道,先知(愿主福安之)时期的妇女,她们不认为经血清洁以后又出现的,偏黑或黄色的液体为经血,故她们不会因此而放弃礼拜和封斋。