عن أم عطية، نُسيبة بنت الحارث الأنصارية رضي الله عنها قالت: «كنا لا نعد الْكُدْرَة وَالصُّفْرَة بعد الطهر شيئًا».
[صحيح] - [رواه أبو داود بهذا اللفظ، ورواه البخاري بدون زيادة (بعد الطهر)]
المزيــد ...

Segundo Ummu Atiyyah - Que ALLAH esteja satisfeito com ela - Depois de nos purificarmos, não considerávamos nada o fluido acastanhado ou amarelado.
Autêntico - O Bukhari relatou de forma semelhante

Explanação

Umm ‘Atiyyah (que Allah esteja satisfeito com ela) relatou uma das aprovações tácitas da Sunnah em relação ao sangue que as mulheres liberam de seus úteros. Ela disse que após o término da menstruação, elas não consideravam como sangue menstrual qualquer corrimento turvo, ou seja, o que se assemelha a água turva e suja, e qualquer corrimento amarelado, que é semelhante a cor de pus. O pronome 'nós' usado em sua declaração, de acordo com a opinião mais proeminente dos estudiosos, leva a decisão de ser atribuído ao Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) porque ela queria dizer: costumávamos fazer isso durante a vida do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) e com seu conhecimento, portanto, isso implica sua aprovação. É uma prova de que o que não é sangue escuro espesso não é considerado menstruação após o término da menstruação. O fim da menstruação tem dois sinais: 1. "Qassah": uma secreção que se assemelha a um fio branco e sai do útero após a cessação do sangue menstrual. 2. "Jufūf": secura tal que, quando algo é inserido no útero, sai seco. O que se entende por suas palavras 'depois de se purificar' é que as descargas amareladas e turvas durante os dias da menstruação são consideradas parte da menstruação.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Pushto Assamês السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Ver as traduções