عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ:
إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ شَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الدَّمَ، فَقَالَ لَهَا: «امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي». فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 334]
المزيــد ...
از مادر مؤمنان عایشه رضی الله عنها روایت است که فرمود:
ام حبیبه دختر جَحش که همسر عبدالرحمن بن عوف بود از خارج شدن خون به رسول الله صلی الله علیه وسلم شکایت کرد، پس پیامبر صلی الله علیه وسلم فرمودند: «به اندازهای که حیضت طول میکشید منتظر بمان، سپس غسل کن». در حالیکه او برای هر نماز غسل میکرد.
[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 334]
یکی از زنان صحابه از ادامهٔ خروج خون به رسول الله صلی الله علیه وسلم شکایت کرد، پس پیامبر صلی الله علیه وسلم او را امر کرد که به همان اندازهای که حیض او قبل از وضعیتی که برایش پیش آمده به طول میانجامید صبر کند و نماز نگزارد، سپس غسل کند و نماز را به جا بیاورد و او داوطلبانه برای هر نماز غسل میکرد.