+ -

عن عائشة رضي الله عنها أن أم حبيبة بنت جحش شكت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الدم، فقال: «امكُثِي قَدْرَ ما كانت تَحبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثم اغتَسِلِي». فكانت تغتسل كل صلاة.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

De Aicha, Al-lah esté complacido con ella, que “Um Habiba Bint Yahch, Al-lah esté complacido con ella, se quejó ante el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, de la menstruación. Él le dijo: ‘Obsérvala el período que te suele durar y luego lávate para purificarte de ella’. Solía ducharse antes de cada oración”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

El hadiz aclara cuál es la norma que debe seguir la mujer que tenga la menstruación de forma continua: no debe realizar la oración ni el ayuno durante en el tiempo que le solía durar el período. Cuando termina este período, debería ducharse lavándose todo el cuerpo, aunque la sangre sigua saliendo. Luego, puede rezar y ayunar. Este hadiz se refiere a la mujer “al-mustahada”, es decir, la mujer que sigue sangrando sin parar al término de su período menstrual.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Pashto Asamés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف
Mostrar las Traducciones
Más