عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ:
إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ شَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الدَّمَ، فَقَالَ لَهَا: «امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي». فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 334]
المزيــد ...
Overgeleverd door Aisha, de moeder van de gelovigen (moge Allah tevreden zijn met haar):
Oem Habibah bint Djahsh legde aan de boodschapper van Allah (vrede zij met hem) haar menstruatieproblemen voor. Hij (vrede zij met hem) zei: Wacht gedurende de normale lengte van uw menstruatiecyclus alvorens een bad te nemen". Vervolgens nam zij na elk gebed een bad."
[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 334]
Een metgezellin klaagde bij de profeet (vrede zij met hem) over aanhoudend bloedverlies, Hij gaf haar de opdracht om te stoppen met bidden gedurende de duur die overeenkwam met haar normale menstruatieperiode voordat dit onverwachte voorval plaatsvond. Daarna moest ze zich reinigen en bidden. Uiteindelijk nam ze vrijwillig een bad voor ieder gebed.