عن عائشة رضي الله عنها أن أم حبيبة بنت جحش شكت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الدم، فقال: «امكُثِي قَدْرَ ما كانت تَحبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثم اغتَسِلِي». فكانت تغتسل كل صلاة.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Со слов ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) сообщается, что однажды Умм Хабиба бинт Джахш пожаловалась Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на непрекращающиеся кровотечения, на что он сказал ей: «Выжидай столько, сколько занимали у тебя времени твои обычные месячные, после чего совершай полное омовение». Впоследствии она (Умм Хабиба) купалась перед каждой молитвой.
Достоверный. - передал Муслим

Разъяснение

В данном хадисе разъясняется то, как следует поступать женщинам, страдающим хроническими маточными кровотечениями. В нем сообщается, что они должны выжидать количество дней, которое у них занимали их обычные месячные, при условии, что у них был установленный стандартный срок менструального цикла, и не совершать во время этих дней молитву и не поститься. По завершении этого срока им следует совершить полное омовение, даже несмотря на то, что кровотечения продолжаются, и начать совершать молитву и держать пост. Хронические маточные кровотечения определяются постоянным и непрекращающимся выделением крови из полости матки.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Показать переводы
Дополнительно