عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ» فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَرَأَيْتَ الحَمْوَ؟ قَالَ: «الحَمْوُ المَوْتُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5232]
المزيــد ...
Prenosi se od 'Ukbe ibn 'Amira, radijallahu anhu, da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Čuvajte se osamljivanja sa ženama (koje vam nisu bliža rodbina)!" Jedan ensarija upita: "A mužev brat?" "Mužev brat je smrt."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 5232]
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upozorio je na miješanje sa stranim ženama (koje nam nisu bliža rodbina), naglasivši: Pazite se toga da ne ulazite kod takvih žena, a i one neka se paze i čuvaju da ne dolaze kod vas.
Tada jedan ensarija reče: Šta misliš o muževim rođacima; kao što su mužev brat i bratov sin, njegov amidža, amidžin sin, sestrić i njima slični, koji bi joj bili dozvoljeni za brak da nije udata?
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, odgovorio je: "Čuvajte se toga kao što se čuvate smrti!" Razlog za to jeste što osamljivanje s muževim rođacima vodi u iskušenje i propast u vjeri. Muževi rođaci, osim njegovog oca i sinova, preči su da se odvoje od tih žena nego drugi muškarci koji su stranci, jer je osamljivanje s tom rodbinom češće nego s nekim nepoznatim, i od njih se očekuje veća opasnost jer fitna s njima je vjerovatnija zbog lakšeg pristupa ženi i mogućnosti osamljivanja bez osude zajednice, jer se uobičajeno olahko gleda na njihovu prisutnost. Mužev brat često ostaje nasamo sa ženom svoga brata, što se u svojoj ružnoći i štetnosti poredi sa smrću, za razliku od stranog muškarca, kod kojeg se opasnost odmah prepoznaje.