عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه، قال: لما غَسَّل النبيَّ صلى الله عليه وسلم ذَهَبَ يَلْتَمِسُ منه ما يُلتمس مِن الميِّت، فلم يَجِدْه، فقال: «بأبي الطيِّب، طِبتَ حيًّا، وطِبتَ ميتًا».
[صحيح] - [رواه ابن ماجه]
المزيــد ...

ئەلى ئىبنى ئەبۇ تالىب پەيغەمبەر سەللەللاھۇ ئەلەيھى ۋەسەللەمنى يۇيغاندا مىيىتتا كۆرىلىدىغان ئەھۋاللارنى ئىزدەپ تاپالماي: دادام خۇشپۇراق زاتقا پىدا بولسۇن! ھاياتلىرىدا خۇشپۇراق ئىدىلە، ۋاپات بولغاندىمۇ خۇشپۇراق بولدىلا،-دېدى
[سەھىھ(بەش شەرت تولۇق بولغادا ھەدىس سەھىھ بولىدۇ)] - [ئىبنى ماجە"سۈنەن ئىبنى ماجە"ناملىق ئەسىرىدە رىۋايەت قىلغان]

شەرھىسى

ئەلى رەزىيەللاھۇ ئەنھۇ پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ مېيىتىنى يۇيۇش ئۈچۈن يېنىغا كەلگەندە، باشقا ئادەتتىكى كىشىلەردىن چىقىدىغان چوڭ-كىچىك تەرەت ۋە ھەر خىل پۇراقتەك نەرسىلەر پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ بەدىنىدە بارمىدۇ دەپ قارىغان، چۈنكى مېيىتنىڭ مۇسكۇللىرى بوشۇشۇش نەتىجىسىدە ئادەم بەدىنىدىن ھەر خىل نەرسىلەر كېلىدۇ، شۇ ۋاقىتتا ئەلى پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ بەدىنىدىن بۇنداق نەرسىلەرنى تاپالمىغان ۋە: ئى ئاللاھنىڭ ئەلچىسى، دادام سىلىگە پىدا بولسۇن! سىلى ھەر زامان خۇشپۇراق، ھاياتلىرىدا خۇشپۇراق ئىدىلە، ۋاپاتلىرىدىمۇ خۇشپۇراق بولدىلا! دېگەن

مەنالار تەرجىمىسى: ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى فىرانسۇزچە تەرجىمىسى بوسناچە تەرجىمىسى روسچە تەرجىمىسى خەنزۇچە تەرجىمىسى پارىسچە تەرجىمىسى ھېندىچە تەرجىمىسى ھائۇساچە
تەرجىمىلەرنى كۆرۈش
تېخىمۇ كۆپ