عن أبي زيد الأنصاري رضي الله عنه قال: قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم : «اقتَرِب منِّي»، فاقتربتُ منه، فقال: «أَدْخِلْ يدك فامْسَح ظهري» ، قال: فأدْخلتُ يدي في قميصه، فمسَحتُ ظهْره، فَوَقَع خاتَم النبوة بين إصبعي، قال: فسُئل عن خاتَم النبوة، فقال: «شَعْرات بيْن كتِفيْه».
[صحيح] - [رواه أحمد]
المزيــد ...

ئەبى زەيد ئەنسارىدىن رىۋايەت قىلىنىشچە، رەسۇلۇللاھ ماڭا: «يېقىنلاشقىن» دېگەن ئىدى، مەن يېقىنلاشتىم. ئاندىن رەسۇلۇللاھ: «قولۇڭنى دۈمبەمگە كىرگۈزۈپ، دۈمبەمنى سىلىغىن» دېدى. مەن قولۇمنى رەسۇلۇللاھنىڭ كۆينىكىنىڭ ئىچىگە كىرگۈزۈپ، ئۇنىڭ دۈمبىسىنى سىلىدىم. شۇ چاغدا رەسۇلۇللاھنىڭ دۈمبىسىدىكى پەيغەمبەرلىك بەلگىسى بارمىقىمنىڭ ئارىسىغا كىرىپ قالدى. كېيىن ئۇ پەيغەمبەرلىك بەلگىسى ھەققىدە سورالغاندا: «ئىككى تارغىقىنىڭ ئارىسىدىكى كەپتەرنىڭ تۇخۇمىدەك بەلگە ئۈستىدىكى بىر قانچە دانە تۈكلەر ئىدى» دەپ جاۋاب بەردى
سەھىھ(بەش شەرت تولۇق بولغادا ھەدىس سەھىھ بولىدۇ) - ئىمام ئەھمەد"مۇسنەد"ناملىق ئەسىرىدە رىۋايەت قىلغان

شەرھىسى

پەيغەمبەرئەلەيھىسسالام ئەبۇ زەيد ئەنسارىغا: ماڭا يېقىنلاشقىن دېدى، ئۇ كىشى يېقىنلاشقان ۋاقتىدا، رەسۇلۇللاھ: «قولۇڭنى دۈمبەمگە كىرگۈزۈپ، دۈمبەمنى سىلىغىن» دېدى. مەن قولۇمنى رەسۇلۇللاھنىڭ كۆڭلىكىنىڭ ئىچىگە كىرگۈزۈپ، ئۇنىڭ دۈمبىسىنى سىلىدىم. شۇ چاغدا رەسۇلۇللاھنىڭ دۈمبىسىدىكى پەيغەمبەرلىك بەلگىسى بارمىقىمنىڭ ئارىسىغا كىرىپ قالدى. كېيىن ئۇ پەيغەمبەرلىك بەلگىسى ھەققىدە سورالغاندا: «ئىككى تاغىقىنىڭ ئارىسىدىكى كەپتەرنىڭ تۇخۇمىدەك بەلگە ئۈستىدىكى بىر قانچە دانە تۈكلەر» دەپ جاۋاب بەردى

مەنالار تەرجىمىسى: ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى فىرانسۇزچە تەرجىمىسى ئىسپانچە تەرجىمىسى ئوردۇچە تەرجىمىسى ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى بوسناچە تەرجىمىسى روسچە تەرجىمىسى خەنزۇچە تەرجىمىسى پارىسچە تەرجىمىسى ھېندىچە تەرجىمىسى كۇردچە ھائۇساچە
تەرجىمىلەرنى كۆرۈش
تېخىمۇ كۆپ