+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: ما غِرْتُ على نساء النبي صلى الله عليه وسلم إلا على خديجة، وإني لم أُدركها، قالت: وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا ذبح الشاة، فيقول: «أرسلوا بها إلى أصدقاء خديجة»، قالت: فأغضبتُه يوما، فقلتُ: خديجة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إني قد رُزِقْتُ حُبَّها».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Prenosi se da je Aiša, radijallahu 'anha, kazala: "Ni na jednu suprugu Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, nisam bila ljubomorna, osim na Hatidžu, a nisam je zapamtila." Govorila je: "Kada bi Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zaklao ovcu, govorio bi: 'Pošaljite mesa i Hatidžinim prijateljicama.' Jednog dana sam ga naljutila, pa sam rekla: 'Hatidža!', a on reče: 'Ja sam opskrbljen ljubavlju prema njoj.'"
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Aiša, radijallahu 'anha, kazuje da ona nije bila ljubomorna ni na jednu suprugu Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem, osim na Hatidžu, radijallahu 'anha, i pored činjenice da je Hatidža preselila prije nego je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, stupio u brak sa Aišom. Kada bi Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, zaklao ovcu, dio mesa bi poslao Hatidžinim prijateljicama. Jednog dana je Aiša naljutila Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem i rekla mu da on mnogo spominje Hatidžu. Tada joj je on kazao da ga je Allah opskrbio ljubavlju prema njoj.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Hausa
Prikaz prijevoda