عن عائشة رضي الله عنها قالت: ما غِرْتُ على نساء النبي صلى الله عليه وسلم إلا على خديجة، وإني لم أُدركها، قالت: وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا ذبح الشاة، فيقول: «أرسلوا بها إلى أصدقاء خديجة»، قالت: فأغضبتُه يوما، فقلتُ: خديجة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إني قد رُزِقْتُ حُبَّها».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) reported: I never felt jealous of any of the Prophet's wives except for Khadījah although I did not (have the privilege to) see her. She further added that whenever the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) slaughters a sheep, he says: "Send some of it to the companions of Khadījah." She said: "But one day I annoyed him and said: (It is) Khadījah (only that you mention often)!" Thereupon the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon her) said: "My love of her has been planted in my heart (by Allah)."
Sahih/Authentic. - [Muslim]

Explanation

‘Ā'ishah (may Allah be pleased with her) informs that she did not feel jealous of any of the Prophet's wives except Khadījah, may Allah be pleased with her although Khadījah had died before the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) married ‘Ā'ishah. Whenever the Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) slaughtered a sheep, he would send some of it to Khadījah's friends. ‘Ā'ishah angered the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) one day by telling him that he mentions Khadījah very often, but he replied that Allah has made him to love her in this way.

Translation: French Spanish Turkish Urdu Indonesian Bosnian Russian Bengali Chinese Persian Tagalog Indian Hausa
View Translations