+ -

عن عمر رضي الله عنه قال: قَسَمَ رسول الله صلى الله عليه وسلم قَسْمًا، فقلت: يا رسول الله لَغَيْرُ هؤلاء كانوا أحق به منهم؟ فقال: «إنهم خَيَّرُونِي أن يسألوني بالْفُحْشِ، أو يُبَخِّلُونِي ولست بِبَاخِلٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Prenosi se da je Omer, radijallahu 'anhu, kazao: „Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je raspodijelio određeni imetak, pa sam kazao: 'Allahov Poslaniče, drugi mimo ovih kojima si dao preči su da dobiju.' Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: 'Oni su mi ostavili dva izbora: da mi to traže na ružan način (pa da im dam) ili da me optuže za škrtost (ako im ne dam), a ja nisam škrt.'“
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, podijelio je određeni imetak nekim ljudima, dok drugima nije, pa mu je Omer kazao: „Trebao si dati onima kojima nisi dao, jer oni su preči.” Tada mu je Poslanik kazao: Bili su uporni u traženju zbog slabosti njihovog imana, a njihovo stanje je toliko loše da je ukazivalo da će preći granicu u traženju (dok im ne dam) ili da će me optužiti za škrtost (ako im ne dam), a ja nisam škrt, i da im nije dao oni bi kazali da je škrt, pa je Poslanik izabrao da im dadne, jer škrtost nije njegovo svojstvo niti se njime pridobijaju ljudi.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Hausa Tamilijanski
Prikaz prijevoda