+ -

عن أمَّ سَلَمَة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لمَّا تزوَّجها أقام عندها ثلاثا، وقال: «إنه ليس بِكِ على أَهْلِكِ هَوَانٌ، إنْ شئْتِ سَبَّعْتُ لكِ، وإنْ سَبَّعْتُ لكِ، سَبَّعْتُ لِنِسائي».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Od Ummu Seleme, radijallahu 'anhu, se prenosi daje Božiji Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nakon što se njome oženio, kod nje boravio tri dana i rekao: "Ti kod mene nisi manje vrijedna! Ako hoćeš ostaću kod tebe i sedam dana, jer, ako i ostanem toliko, ostat ću i kod (drugih) svojih supruga po sedam noći."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Ummu Seleme, radijallahu 'anhu, spominje da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, dao joj izbora, kada ju je oženio, tj. ako hoće da kod nje ostane sedam noći, ali da će i kod svake druge supruge ostati po sedam noći, ili ako hoće da se zadovolji sa tri noći. Prije nego joj je dao mogućnost biranja, izvinio se zbog ograničavanja samo na tri noći, kazavši da ona nije nimalo manje vrijedna kod njega, nego da je upravo vrijedna, pa ako podijeli na tri noći, to nije mahana za nju, nego je to pravičnost.

Prijevod: Engleski Urdu Indonežanski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Kurdski
Prikaz prijevoda