عن أمَّ سَلَمَة -رضي الله عنها- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لمَّا تزوَّجها أقام عندها ثلاثا، وقال: «إنه ليس بِكِ على أَهْلِكِ هَوَانٌ، إنْ شئْتِ سَبَّعْتُ لكِ، وإنْ سَبَّعْتُ لكِ، سَبَّعْتُ لِنِسائي».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Um Salamah (qu'Allah l'agrée) relate que lorsque le Messager d'Allah ( paix et salut sur lui ) l'a épousée , il séjourna trois jours chez elle et lui dit : " Il n'y a rien chez toi qui serait un motif de mépris pour moi . Si tu le souhaites , je resterais sept nuits avec toi , mais si je le fais avec toi , il faudra que je le fasse avec chacune de mes épouses . "
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Um Salamah (qu'Allah l'agrée) relate que lorsque le Messager d'Allah ( paix et salut sur lui ) l'épousa , il lui donna le choix de rester sept nuits avec elle , puis rester autant de temps chez chacune de ses épouses . Mais , si elle se suffit de ses trois nuits , alors il partagerait les nuits entre ses épouses en accordant à chacune sa nuit . Cependant , avant de lui laisser le choix , il lui dit - en vue de faciliter l'acceptation de sa demande d'excuse pour ne lui consacrer uniquement que trois nuits - : " Il n'y a rien chez toi qui serait un motif de mépris pour moi . " , c'est à dire que ce n'est pas que tu sois méprisée ou rabaissée par moi ( ton époux ) , mais tu es plutôt précieuse et chère à mes yeux ; et si je reprends le partage après les trois nuits , ce n'est pas dû à une imperfection chez toi , mais c'est uniquement ton véritable droit ( qu'Allah t'a accordé ) .

La traduction: L'anglais Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le persan Indien
Présentation des traductions