Hadith: I prayed with the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) on the day of Eid. He commenced with the prayer before the sermon, and did so without Adhān or Iqāmah. He then stood up leaning on Bilāl, and he commanded people to fear Allah and obey Him, and he preached the people and reminded them
عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما- قال: شهدتُ مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- الصلاة يوم العيد، فبدأ بالصلاة قبل الخُطبة، بغير أذان ولا إقامة، ثم قام مُتَوَكِّئاً على بلال، فأمر بتقوى الله، وحث على طاعته، وَوَعَظَ الناس وذَكَّرَهُم، ثم مَضَى حتى أتى النساء، فَوَعَظَهُن وذَكَّرَهُن، فقال: «تَصَدَّقْنَ، فإن أكثركُنَّ حَطَبُ جهنم»، فقامت امرأة من سِطَةِ النساء سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ، فقالت: لم؟ يا رسول الله قال: «لأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ»، قال: فجعلن يتصدقن من حُلِيِّهِنَّ، يُلْقِينَ في ثوب بلال من أَقْرِطَتِهِنَّ وَخَوَاتِمِهِنَّ. [صحيح.] - [متفق عليه.] المزيــد ...
Jābir ibn ‘Abdullāh (may Allah be pleased with him) reported: I prayed with the Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) on the day of Eid. He commenced with the prayer before the sermon, and did so without Adhān or Iqāmah. He then stood up leaning on Bilāl, and he commanded people to fear Allah and obey Him, and he preached to the people and reminded them. He then walked until he reached the women, and he preached to them, admonished them, and then said to them: "Give charity, for the majority of you will be the firewood of Hell." A woman in the center of the crowd, with dark spots on her cheeks, said: "Why is that so, O Messenger of Allah?" He said: "It is because you often complain and show ingratitude to your spouses." Thus, they began to donate their jewelry, like earrings and rings, throwing them in Bilāl's garment (that he had spread out). [Sahih/Authentic] - [Al-Bukhari and Muslim]
The Messenger of Allah (may Allah’s peace and blessings be upon him) led his Companions in the Eid prayer without announcing the Adhān or Iqāmah. When he completed the prayer, he delivered a sermon. He began by ordering them to fear Allah by performing what Allah has commanded and avoiding what He has prohibited, and to obey Allah in public and in secret. He also ordered them to remember the promise of Allah as well as His threat, thus admonishing them through hope and fear.
Since the women were in a place separate from the men and were, thus, not able to listen to the sermon, and out of the Prophet's care and pity for the old and the young, he went to them with Bilāl. He preached to them and reminded them of the Hereafter, and he further instructed them with an advice tailored specifically for them. He told them that that they will constitute the majority of the Hellfire inhabitants, and that giving charity is their way for salvation, because it alleviates Allah's anger.
A woman, who was sitting in the middle of the crowd, stood up and asked why most of the women will enter Hellfire, so that they may avoid doing whatever is leading to it. He said it is because women complain constantly, speak what is evil, and are ungrateful when their spouses fall short with them once.
Since the female Companions (may Allah be pleased with him) had always been striving towards doing good and fleeing from what angers Allah, they immediately donated their jewelry that they were wearing, rings and earrings, and threw it into the lap of Bilāl. They did this out of love for Allah and seeking His pleasure and His reward.
Project of Prophetic Hadith Encyclopedia and Its Translations:
An integrated project to choose the Prophetic Hadiths in the Islamic content, explain them in a simplified and adequate way, translate them in a high quality based on accurate procedures into famous languages, then publish them through all available means..
Providing a developed, authentic, free, international reference for the Prophetic hadith translations..
Providing an electronic memory of Hadith translations for translators..
Providing translations in all available means..
Variety of Translations.
Stages of Development:
Writing the encyclopedia in Arabic.
Translating the encyclopedia into languages.
Publishing the encyclopedia online.
Continuous development of the encyclopedia and its translations.