عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال رجل للنبي صلى الله عليه وسلم يومَ أُحُدٍ: أَرَأَيْتَ إن قُتِلْتُ فَأَيْنَ أَنَا؟ قال: «في الجَنَّةِ» فأَلْقَى تَمراتٍ كُنَّ في يَدِه، ثم قاتل حتى قُتِلَ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Džabira ibn Abdullaha, radijallahu 'anhuma, se prenosi da je rekao: „Na dan Uhuda neki čovjek je upitao Allahovog Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem: 'Šta misliš ako ja poginem, gdje ću?' Reče: 'U Džennet.', pa on baci hurme koje je držao u ruci, a zatim stupi u borbu protiv neprijatelja dok ne poginu.”
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Džabir nas obavještava da je čovjek po imenu Umejr b. el-Humam na dan bitke na Uhudu, kazao: "O Allahov Poslaniče, šta veliš kada bih se ja borio dok me neko ne bi ubio", tj. kada bih se ja borio protiv mušrika i poginuo, "c2">“kakvo bi moje pristanište bilo?” Poslanik mu reče: "c2">“Ti bi tada bio u Džennetu.” Tada je on bacio hurme koje su bile sa njim, i kazao: "c2">“Dugo mi je čekati da pojedem ove hurme.” Tada je krenuo da se bori dok nije poginuo, Allah sa njim bio zadovoljan.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Ujgurski Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda