عَن أُمِّ الدَّرْدَاءِ وَ أَبِي الدَّرداءِ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:
«دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ، عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ كُلَّمَا دَعَا لِأَخِيهِ بِخَيْرٍ، قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ: آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2733]
المزيــد ...
Od Ummu Derda i Ebu Derda, radijallahu anhuma, prenosi se da je Allahov poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, govorio:
"Dova muslimana za drugog muslimana koji nije prisutan je primljena. Kod njegove glave nalazi se melek koji je zadužen da, kada god musliman uputi dovu za svoga brata, kaže: 'Amin, i tebi isto.'"
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2733]
Allahov poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, obavijestio nas je da je dova muslimana za njegovog brata muslimana u njegovom odsustvu primljena, jer je to znak iskrene namjere i čistoće srca. Uz onoga koji upućuje dovu nalazi se melek kojem je to zaduženje povjereno; svaki put kada zamoli za dobro svome bratu, melek kaže: "Amin, i tebi isto tako!"