عَن أُمِّ الدَّرْدَاءِ وَ أَبِي الدَّرداءِ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:
«دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ، عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ كُلَّمَا دَعَا لِأَخِيهِ بِخَيْرٍ، قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ: آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2733]
المزيــد ...
Umm al-Darda'-tól és Abu-l-Darda'-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel), miszerint a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt szokta mondani:
"A muszlim ember fohásza a testvéréért, annak távollétében, válaszban részesül. A fejénél egy angyal van, aki azzal van megbízva, hogy: bármikor, amikor a testvérének jóért fohászkodik, a megbízott angyal azt mondja: ámín és neked a fohászban elmondott jóhoz hasonló jár.
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muslim jegyezte le] - [Muslim Ṣaḥīḥ-ja - 2733]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatta: a muszlim ember fohásza a muszlim testvéréért, midőn az, akiért fohászkodik távol van, válaszban részesül. Mivel ez erőteljesebb és hatékonyabb az őszinte odaadás tekintetében. Továbbá, a fohászkodó fejénél van egy angyal, aki azt a megbízást kapta, hogy bármikor ha a testvérének jóért fohászkodik; a vele megbízott angyal azt mondja ámín (Ó, Allah teljesítsd a fohászt) és a fohászkodónak, a fohászban elmondott jóhoz hasonló jár.