عَن أُمِّ الدَّرْدَاءِ وَ أَبِي الدَّرداءِ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:
«دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ، عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ كُلَّمَا دَعَا لِأَخِيهِ بِخَيْرٍ، قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ: آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2733]
المزيــد ...
Overgeleverd door Oem Ad-Darda en Aboe Ad-Darda, moge Allah tevreden met hen zijn, dat de Profeet Mohammed (vrede zij met hem) placht te zeggen:
"De smeekbede van een moslim voor zijn broeder, in diens afwezigheid, wordt verhoord. Boven diens hoofd is een aan hem toegewezen engel geplaatst; telkens wanneer hij voor zijn broeder een goedheid smeekt, zegt die engel die hem is toevertrouwd: ‘Aamien, en voor jou eveneens hetzelfde."
[Authentiek] - [Overgeleverd door Moeslim] - [Sahih Moeslim - 2733]
De Profeet Mohammed (vrede zij met hem) heeft meegedeeld dat de smeekbede van een moslim voor zijn geloofsbroeder, uitgesproken in diens afwezigheid, zeker wordt verhoord, omdat zij getuigt van zuiver oprechte intentie. Bovendien bevindt zich boven het hoofd van degene die een du'a aan hem toegewezen engel; telkens wanneer hij voor zijn broeder een goedheid afsmeekt, zegt die engel die hem begeleidt: ‘Aamien en voor jou eveneens hetzelfde als waarvoor je hebt gebeden.’