عَن أُمِّ الدَّرْدَاءِ وَ أَبِي الدَّرداءِ رَضيَ اللهُ عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ:
«دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لِأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ، عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ كُلَّمَا دَعَا لِأَخِيهِ بِخَيْرٍ، قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ: آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2733]
المزيــد ...
उम्म अल-दरदा आणि अबू अल-दरदा (अल्लाह त्यांच्यावर प्रसन्न असो) यांच्याकडून असे सांगितले आहे की अल्लाहचे रसूल (सल्लम अल्लाह सल्लम) म्हणत असत:
"रसूलल्लाह ﷺ म्हणाले, "मुस्लिम आपल्या भावासाठी त्याच्या पाठीमागे केलेली प्रार्थना स्वीकारली जाते. त्याच्या डोक्याजवळ एक स्थिर देवदूत असतो आणि जेव्हा तो आपल्या भावासाठी चांगल्यासाठी प्रार्थना करतो तेव्हा तो स्थिर देवदूत म्हणतो, 'आमीन, आणि तुमच्यासाठीही तेच.'"
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2733]
अल्लाहचे प्रेषित (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) म्हणाले की, मुस्लिम बांधवाची त्याच्या मुस्लिम भावासाठी प्रार्थना स्वीकारली जाते, जरी ती प्रार्थना ज्याच्यासाठी केली जाते त्याच्या अनुपस्थितीतही. कारण ते प्रामाणिकपणामध्ये अधिक स्पष्ट आहे, आणि प्रार्थना करणाऱ्याच्या डोक्यावर एक अल्लाहचेदूत नियुक्त केला जातो आणि जेव्हा जेव्हा तो आपल्या भावासाठी प्रार्थना करतो तेव्हा त्याच्यासाठी नियुक्त केलेला अल्लाहचेदूत म्हणतो: आमेन, आणि तुमच्यासाठीही तेच आहे जे तुम्ही मागितले आहे.