+ -

عن أبي قتادة الحارث بن رِبْعِيِّ رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم : أَنَّهُ قامَ فيهم، فذكرَ لهم أَنَّ الجهادَ في سبيلِ اللهِ، والإيمانَ باللهِ أفضلُ الأعمالِ، فقامَ رَجُلٌ، فقال: يا رسولَ اللهِ، أرأيتَ إن قُتِلْتُ في سبيلِ اللهِ، تُكَفَّرُ عَنِّي خَطَايَايَ؟ فقالَ له رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «نعم، إنْ قُتِلْتَ في سبيلِ اللهِ، وأنتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ، مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ». ثم قال رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «كَيْفَ قُلْتَ؟» قال: أَرَأَيتَ إنْ قُتِلْتُ في سَبِيلِ اللهِ، أَتُكَفَّرُ عَنِّي خَطَايَايَ؟ فقالَ له رسولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم : «نعم، وأنتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ، مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ، إلا الدَّيْنَ؛ فَإنَّ جِبْرِيلَ -عليه السلام- قالَ لِي ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Katade el-Haris b. Rib'ijj, radijallahu 'anhu, prenosi od Allahovog Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, da je on jednom prilikom ustao među njima pa im spomenuo kako su borba na Božijem putu i vjerovanje u Allaha najvrijednija djela. Na to se podiže neki čovjek i reče: "Allahov Poslaniče, šta misliš, ako poginem na Božijem putu, hoće li mi se oprostiti grijesi?" Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, mu reče: "Da, ako pogineš na Božijem putu strpljiv, tražeći i želeći Božiju nagradu, napadajuće i ne bježeći." A onda je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem upitao: "Kako ti ono reče?" On kaza:"Šta misliš, ako poginem na Božijem putu, hoće li mi se oprostiti grijesi?" Pa mu Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, reče: "Da, ako pogineš na Božijem putu strpljiv, tražeći i želeći Božiju nagradu, napadajuće i ne bježeći; osim duga. Doista, mi je to kazao Džibril, sallallahu 'alejhi ve sellem."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je ustao među ashabima i održao hutbu spominjući im da su najbolja djela vjerovanje u Uzvišenog Allaha i borba na Božijem putu da Njegova Riječ bude gornja. Na to je jedan od prisutnih ustao pitajući Vjerovjesnika, sallallahu 'alejhi ve sellem: "Šta misliš, ako poginem u borbi da Božija riječ bude gornja, hoće li mi se oprostiti grijesi?", pa mu je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Da ali uz uvjet da budeš ubijen strpljivo podnoseći to što te zadesilo, da to bude iskreno u ime Uzvišenog Allaha i da se ne desi bjegstvo sa mjesta borbe.", a zatim je dodao još nešto, a to je dug, upozoravajući da ni borba na Božijem putu niti vjerovanje ne opraštaju ljudske dugove.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski portugalski Svahilijanski
Prikaz prijevoda