عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال رجل للنبي صلى الله عليه وسلم يومَ أُحُدٍ: أَرَأَيْتَ إن قُتِلْتُ فَأَيْنَ أَنَا؟ قال: «في الجَنَّةِ» فأَلْقَى تَمراتٍ كُنَّ في يَدِه، ثم قاتل حتى قُتِلَ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Jâbir ibn ‘Abdillah (qu’Allah l’agrée, lui et son père) relate : « Le jour de Uḥud, un homme demanda au Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Si je venais à être tué, où irai-je ? - Au Paradis ! » lui répondit-il. L’homme jeta alors les quelques dattes qu’il avait dans la main, puis alla combattre jusqu’à ce qu’il soit tué. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Jâbir (qu’Allah l’agrée) relate qu’un homme appelé ‘Umayr ibn Al-Ḥumâm a demandé au Prophète (sur lui la paix et el salut) le jour de la bataille d’Uḥud : « Ô Messager d’Allah ! Si je combats jusqu’à ce que l’on me tue, si je combats les polythéistes et que je meurs lors de cette bataille, quelle sera ma destination ? » Le Prophète lui répondit : « Tu iras au Paradis ! » L’homme jeta alors les quelques dattes qui étaient dans sa main, en disant : « La vie serait bien trop longue si je devais vivre jusqu’à manger ces dattes ! » Puis, il se lança dans la bataille et combattit jusqu’à la mort (qu’Allah l’agrée).

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Ouïghour kurde Haoussa
Présentation des traductions