+ -

عن أنس رضي الله عنه أنه قال: «إني لا آلُو أن أُصَلِّيَ بكم كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بنا، قال ثابت فكان أَنَس يصنع شيئا لا أراكم تصنعونه: كان إذا رفع رأسه من الركوع انْتَصَبَ قائما، حتى يقول القائل: قد نَسِيَ، وإذا رفع رأسه من السَّجْدَةِ مكث، حتى يقول القائل: قد نَسِيَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Enes b. Malik, radijallahu anhu, rekao je: "Ja ću zaista nastojati da vam predvodim namaz onako kako je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nama predvodio namaz." Sabit je rekao: "Enes je klanjao drukčije nego što ja vidim da vi klanjate: kada bi podigao glavu sa rukua, ostajao bi stojeći toliko dugo da bi čovjek pomislio da je zaboravio, a kada bi podigao glavu sa sedžde, ostajao bi tako dugo da bi čovjek pomislio da je zaboravio."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Enes b. Malik, radijallahu anhu, reče jednom prilikom da će nastojati klanjati kao što je klanjao Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kako bi ostali klanjači vidjeli i naučili namaz Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem. Sabit el-Bunani je rekao: "Ne vidim da vi upotpunjavate i usavršavate namaz kao što je to Enes radio. On bi odužio stajanje poslije rukua i sjedenje poslije sedžde, pa kada bi podigao glavu sa rukua, ostajao bi stojeći toliko dugo da bi čovjek pomislio da je zaboravio da je na stajanju između rukua i sedžde, a kada bi podigao glavu sa sedžde, ostajao bi sjedeći toliko dugo da bi čovjek pomislio da je, uslijed dugog sjedenja, zaboravio da je na sjedenju između dvije sedžde."

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski portugalski
Prikaz prijevoda