+ -

عن أنس رضي الله عنه أنه قال: «إني لا آلُو أن أُصَلِّيَ بكم كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بنا، قال ثابت فكان أَنَس يصنع شيئا لا أراكم تصنعونه: كان إذا رفع رأسه من الركوع انْتَصَبَ قائما، حتى يقول القائل: قد نَسِيَ، وإذا رفع رأسه من السَّجْدَةِ مكث، حتى يقول القائل: قد نَسِيَ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Анас (да будет доволен им Аллах) говорил: «Поистине, я стараюсь совершать с вами молитву так, как совершал её с нами Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)». Сабит сказал: «Анас совершал действия, которых я не вижу у вас: подняв голову после поясного поклона, он стоял так [долго], что люди начинали думать, что он забылся, и когда он поднимал голову после земного поклона, он сидел так [долго], что люди начинали думать, что он забылся».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Анас (да будет доволен им Аллах) говорил, что он приложит все усилия, чтобы не делать упущений и совершать молитву с ними так, как совершал её в своё время Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) со своими сподвижниками, дабы они брали с него пример и совершали молитву так же. Сабит аль-Бунани сказал: «В молитве Анаса была продолжительность и полноценность, которых я не вижу в вашей молитве. Он долго стоял после поясного поклона и долго сидел после земного поклона. Подняв голову после поясного поклона, он стоял так долго, что люди начинали думать, что он забыл о том, что это стояние между поясным и земным поклоном, и когда он поднимал голову после земного поклона, он тоже сидел так долго, что люди начинали думать, что он забылся».

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский португальский
Показать переводы
Дополнительно